Visiting Sleeping Beauties: Reawakening Fashion?

You must join the virtual exhibition queue when you arrive. If capacity has been reached for the day, the queue will close early.

Learn more

Press release

How to Read Chinese Paintings to be Discussed in Metropolitan's New Installation (Chinese)

展覽:書畫名品的奧妙:如何解讀中國畫

地點:中國書畫展廳

日期:2008年三月一日至八月十日

策劃:何慕文主任

中國人有句話說:“一圖勝千言”。有鑒于此,將於2008年三月一日在大都會博物館開幕的特展 “書畫名品的奧妙:如何解讀中國畫” 對中國書畫進行圖像分析,將原作與放大的細部照片並列,以顯示每件作品的奧妙之處。展出的大都會博物館收藏的書畫共有三十六件,有時一個展廳只針對兩三件作品,透過精彩的細部放大,使觀衆了解其風格、構圖、或内容。作品的年代跨越八世紀到十七世紀的一千年,題材包括人物、山水、花鳥、和宗教畫,是大都會館藏中的精華。

大都會博物館亞洲藝術部的何慕文主任說:“藝術是一種視覺語言,僅靠文字不足以傳達其内涵。啓發我辦這個展覽的另一句中國話說:

詩是無形畫,
畫是無聲詩。

這句話簡練的點明圖像與文字的異同。本展深入解析每件展品,藉此讓觀衆體會中國古代大師創造的‘無聲詩’。”

大多數的照片只是原作有限度的放大,但有時一個細部會放大成五尺高的彩色圖像,顯示作品的宏偉氣勢並不在其尺幅的大小。照相機放大細部,使觀衆回頭觀賞原作時,能看得更細緻、更愉悅。照片並附有簡短的文字説明,指出如此陳列的用意。

除此之外,展覽並將相關作品匯聚一處,顯示同一題材有不同的表現方式。有一個展廳陳列了四幅松樹,呈現中國繪畫十二至十四世紀之間發生的革命性變化。從每件作品的細部,可看出一種比較自然寫實的風格在1300年左右轉變為強調表現自我和書法綫條的畫法。另一個展廳展出兩件十三世紀的花卉,一件是色彩鮮明典雅的蘭花,另一件是質樸的水墨水仙,二畫並列,宮廷院畫和業餘文人創作風格迥異,昭然可見。

其他刻意並列的展品包括隱士倪瓚(1306-1374)的兩幅畫,可看出不幸遭遇對他的藝術的影響。十五世紀職業畫家林良(約1416-1480)和十七世紀明遺民朱耷(八大山人,1626-1705)畫的鷹相比,可看出後者將一個院畫題材轉化為傳達抗議和挑釁 意識的動人意象。另有三件風格不同的佛教畫:宮廷畫家王振鵬(約活動於1280-1329)1308年為元仁宗為太子時用鐵綫描畫的短卷、十六世紀末作風怪異的吳彬(約活動於1583-1626)奇詭而詼諧的羅漢畫、和畫僧石濤(1642-1707)二十五嵗時精心繪製的羅漢長卷。

本展附有插圖完整的展覽圖錄,書名為“如何解讀中國畫”(How to Read Chinese Paintings),全書184頁,彩色插圖170幅,由展覽策劃人何慕文主任撰寫。

2008年二月二十六日

Press resources